Понедельник, Июль 23, 2018

Переводческий жаргон, жаргон переводчиков

Переводческий жаргон Жаргон — социальный диалект, который отличается от литературного языка специфической лексикой и фразеологией, а также экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств. Как и у любой другой профессии у переводчиков существует свой особый профессиональный жаргон. Важной особенностью любого жаргона является его экспрессивность и эмоциональность. Основные слова, использующиеся в переводческом жаргоне, обладают стилистической

Подробнее